Hoe Om 'n Vertaler Te Word

INHOUDSOPGAWE:

Hoe Om 'n Vertaler Te Word
Hoe Om 'n Vertaler Te Word

Video: Hoe Om 'n Vertaler Te Word

Video: Hoe Om 'n Vertaler Te Word
Video: Выучите китайский за 30 минут - ВСЕ необходимые основы 2024, Mei
Anonim

Vertaler word is nie so maklik soos dit met die eerste oogopslag lyk nie. Dit is nie net nodig om 'n vreemde taal perfek aan te leer nie, maar ook baie ander lewensareas volledig te leer ken: sakeonderwerpe, kuns, literatuur of tegniese kenmerke van die produksie.

Word 'n vertaler
Word 'n vertaler

Die begeerte om 'n vertaler te word, kan voorkom by baie toekomstige gegradueerdes van die hoërskool of selfs onder volwasse mense. Die beroep van 'n vertaler is baie belowend, winsgewend, gepaard met kennis van vreemde tale, wat op sigself goeie vooruitsigte bied: u kan vrylik in die buiteland kommunikeer en literatuur met films in die oorspronklike studeer.

Kan almal egter 'n vertaler word, en die belangrikste, hoe word hulle een?

Kies rigting

Dit is verkeerd om te glo dat u een keer kan leer om vertaler te wees, en u hele verdere loopbaan met dieselfde vaardigheid om sowel tegniese as literêre tekste te kan vertaal, ekskursies in die vorm van 'n gidsvertaler te kan lei, 'n tolk vir sakemanne of tolk gelyktydig tydens konferensies. Dit is heeltemal verskillende dele van die aktiwiteit van die vertaler, dit is eenvoudig onmoontlik om 'n bietjie van alles te doen.

Daarom is die eerste ding wat u moet doen om op 'n spesialisasie te besluit. Beantwoord jouself op die vraag: wat doen jy die beste: om mondeling of skriftelik inligting aan te bied, in 'n tegniese, literêre veld te werk of met mense te kommunikeer? Waarin stel u die meeste belang: werk op die gebied van diens en gasvryheid of met sakedokumente? Eers daarna kan u besluit oor die keuse van 'n onderwysinstelling en aansoek doen vir 'n spesifieke spesialiteit.

Moenie bang wees vir die nuwe nie

Selfs as u nie 'n beroep van 'n professionele vertaler het nie, kan u in hierdie gebied werk. Die toestand sal natuurlik 'n goeie vlak van 'n vreemde taal wees. As u lank in die buiteland woon, Engels intensief studeer in kursusse of op skool, die taal alleen geleer het, kan u 'n vertaler word.

Om dit te doen, kan u 'n sertifikaat by opknappingskursusse kry. Die duur van die kursusse verskil, van 3 maande tot 1,5 jaar, afhangende van die beroep. Baie hoëronderwysinstellings bied 'n addisionele graad aan, behalwe die hoofvak, vir 'n baie kort studietydperk as u reeds hoër onderwys voltooi het. Uiteindelik kan u aan die begin van u nuwe beroep 'n tweede hoëropleiding begin en as vertaler begin werk. Die belangrikste ding hier is om met die onderneming en die werkgewer saam te stem.

U kan 'n werk as 'n vertaler kry sonder 'n diploma as u bestellings as vryskut aanvaar. En vir baie gewone werkgewers is die belangrikste ding u kennis en vaardighede, en nie 'n diploma wat lank gelede behaal is nie. As u dus kan toon dat u 'n spesialis in u vakgebied is, sal die deure van 'n nuwe beroep voor u oopgaan.

Aanbeveel: